top of page

JLfest 2023

Objective

The competition aims at enhancing the narrative and creativity skills of Japanese language learners by cultivating their interest in reading and retelling stories as well as their appreciation for the language and the art of KAMISHIBAI.

It also encourages the learners to visualise the scenes and the characters of the story they read by illustrating them.

The Story:「海の夏」

Retell the story 「海の夏」in e-KAMISHIBAI by

  1. making illustrations of the key scenes;

  2. craft an interesting end to the story; and

  3. record the story on video using PowerPoint.

The story is taken from the storybook 「風借り Short Stories for Young Adult Nihongo-jin」by Edward Lee Chee Peng.

RESULT ANNOUNCEMENT

After much deliberation, it was decided that 

only the 3rd Prize will be awarded and

a merit prize be created.

  1. Isabala Waliyyulloh

  2. Jelena Bunga Saira

  3. Nadya Nova Salsabila

SMP PROGRESIF BUMI SHALAWAT

 Indonesia

3rd Prize

I was enchanted by the narration and the illustrations. The narrator has a good voice and used her body gestures to make us believe in the story. The clever use of subtle changes and parallel lines brings the illustrations to life! Yoku dekimashita!

Adding strong statements on environmental issues as such unsustainable fishing practices and sea pollution to the ending of the story is commendable. However, I was confused by the storyline. Just too many ideas cramped into one short space.  Linking fish bombing with fireworks, and polluted water with people-filled beautiful beaches without adequately addressing them leaves the audience bewildered.  Perhaps it might be wise to pare them down. After all, LESS can be MORE.  

EDWARD LEE

声の大きさ、間(ポーズ)の取り方、登場人物によって声色(こわいろ a tone of voice)を変えているところが良く、聞いていて、話しに引き込まれました。絵は、全体も部分もはっきりしていて、目に入りやすく分かりやすい。それに美しいと思いました。目の描き方や「?」、「!」など、いろいろ工夫がありました。

結末は、「海の夏」のタイトルにふさわしく、花火が出てくるし、プラごみなど海洋汚染も取り入れているのがいいですね。でも、話しが長すぎます。ストーリー全体のバランスを考えましょう。

YAZAWA ETSUKO

日本語がぺらぺらです。発音やアセントなどがとても上手です。えと話にとても合っています。えはとてもきれいで、話が分かりやすくなりました。さいごの話は自然にたいしてとても大事なメセージが入っています。「Ending」は長かったですが、面白かったからもっと聞きたくなりました。すばらしいです。

ARNIZAM ARIFFIN

  1. Doris Ooi Yi Fei

  2. Genevieve Ng Xuen Ning

SMK TINGGI BUKIT MERTAJAM

Malaysia

Merit Prize

ナレーターの声がとてもよくて、聞きやすかったです。結末は短くても、とても面白かったです。そして、その短い話でも、日本語の語彙、特に自然に関係がある語彙がたくさん入っています。話の読み方や発音などの間違いがあっても、話がまだ分かりました。しかし、ある場面には、絵が話とあまり合わなかったです。残念でした。

ARNIZAM ARIFFIN

聞いていて分かりやすい日本語です。単純化された絵も分かりやすいです。ただ、会場までの道の様子、会場内の様子が分かる絵がありませんでした。残念です。結末は、話の長さがそれまでとバランスが取れている点はいいのですが、話の内容が分かりにくいです。スクリプトを何度も読み直しました。「海のオリンピックに招待されなかった雷神が怒って雷を落とした。最終的には雷神もオリンピックに招待されることになり、オリンピックが再開した」というでしょうか。分かりやすくなるように工夫しましょう。

YAZAWA ETSUKO

Although this video did not meet the full expectation of the competition, there were merits in it as highlighted by my fellow judges. 

Storytelling is not just reading the text but immersing your audience totally in the story with your vocal and body expressions. In KAMISHIBAI, the storyteller has an added advantage, the strategic use of illustrations.

Hence, had the team spent the same amount of effort in making the illustrations for the later part of the story as in the earlier part and had the narrator made full use of her body gesture instead of limiting them to her facial expression, this team might be one of the top winners. Last but not least, care must be exercised when introducing new characters to the story as too abruptly or too long-winded could cause confusion.

EDWARD LEE

PANEL OF JUDGES

Edward 3_edited.jpg

Edward Lee

President

THE JAPANESE LANGUAGE SOCIETY OF MALAYSIA

YAZAWA 3_edited.jpg

YAZAWA Etsuko

Japanese Language Teacher

JAPAN

Arnizam 2_edited_edited.jpg

Arnizam Ariffin

Japanese Language Teacher

SBP INTEGRASI SELANDAR

COMMENTS FROM JUDGES

 「皆さんが制作した紙芝居を楽しく拝見しました。今回の紙芝居コンペでは、日本語で書かれた【海の夏】を読んで理解する、書かれていない結末を自分たちで考えて日本語にする、ストーリーにあった何枚かの絵を描く、E紙芝居】に仕上げる、といったそれぞれの過程での難しさがあります。どのチームも、その難しさに向き合い、挑戦しているのが分かり、頼もしく嬉しく思いました。今回、残念ながら1等賞、2等賞はありませんでした。日本語で書かれた文章を読んで理解する力、聞いて分かりやすい日本語を話す力、伝えたいことを分かりやすく表す力(日本語でも母語でも、言葉でも絵でも)が身につけば、1等賞まちがいなしです。皆さんを応援しています。審査員にと声をかけてくださったJLSMEdward Leeさんに心からお礼を申し上げます。紙芝居を通して、マレーシア、インドネシアの若者たちと出会うことができました。ありがとうございました。」

YAZAWA ETSUKO

 「【E紙芝居】はマレーシアの生徒たちに対して、いつもやっていることではないと思います。そして、マレーシア中等学校の「KSSM」シラバスにも入っていません。 しかし、参加している生徒たちは上手にできて、すばらしいことだと思います。もっと感動していることは、インドネシアまでの参加者もいらっしゃったことです。JLFest は、特に【E紙芝居】のコンテストが国際レベルに広がって、マレーシアの生徒達によりいい経験を与えて、主催のJLSMに感謝し申し上げます。」

ARNIZAM ARIFFIN

 "Congratulations to all contestants. By taking part in this competition, you have already excelled many. This is because entering this competition is not easy. It involves both critical and creative thinking skills as well as a strong commitment. You need not only to understand the story,  visualize it and decide what to draw in each panel but also to craft a logical but interesting ending to the story. Hence, give yourself a big clap! Well-done

  The performance of the storyteller is very important as he or she brings life to the story and helps the audience to imagine. Not only the narrator must speak fluently and convincingly but must also try to use some body language confidently to 'bring' the audience into the story. Hence, the narrator must 'talk' to the audience and engage them with facial and body expressions, instead of reading monotonously. It might be a good idea to look up examples of good KAMISHIBAI storytelling techniques on the internet and try to emulate them.

  Last but not least, when crafting your story, try to use words that you are familiar with or easy to pronounce. Remember in KAMISHIBAI, your audience listens and feels, not reads and visualizes. If you fumble with your words, you lose your audience."

EDWARD LEE

bottom of page